Assemblée générale – Jour 5 (quelques jours en retard)

Assemblée générale – Jour 5 (quelques jours en retard)

De retour à Montréal dans la tempête hivernale. Avant de faire un retour global sur mon expérience en Tunisie, je tenais à faire une dernière entrée objective sur le jour 5 de l’Assemblée générale. Vous m’excuserez les quelques oublis – ça fait déjà presqu’une semaine!

Après avoir fêté gentillement les résultats des élections de la veille, nous avons commencé la matinée avec des formations. J’en ai reçu une sur la gestion des conflits. J’ai bien apprécié l’approche théorique des trainers. Nous avons par la suite longuement discuté des enjeux financiers (voir Assemblée générale – Jour 4 pour la mise en situation). Nous n’étions que quelques organisations à comprendre l’ampleur de la situation. Nous avons fait beaucoup de travail pour soulever l’importance que tous se penchent sur la question et qu’on tente de trouver des solutions collectivement. Finalement, il a été entendu que la Slovakie allait proposer trois motions et que je travaillerais de pair avec eux et l’Allemagne pour rédiger un statement lu en plénière pour encourager les organisations à voter en faveur de ces motions. Nous nous sommes par ailleurs assis ensemble en fin d’après-midi pour décortiquer dans son ensemble l’audit financier 2012-2013 et rédigé une intervention claire et conscise. J’ai particulièrement aimé faire ceci, car les finances et les audits financiers sont un domaine assez obscur à mes yeux et j’ai du repousser mes limites pour saisir la problématique. J’en ai appris beaucoup et je suis fière d’avoir pu contribué positivement à la solution!

Nous avons également eu un update du groupe de travail sur la réforme. Il a été entendu que le groupe se dissoudrait après la rencontre et que le travail a effectué au niveau de la structure d’IFMSA serait effectué par l’équipe des officiers d’IFMSA et le conseil exécutif élu pour 2014-2015. Des propositions de modifications et d’amélioration seront présentées en vue de la renconte d’août 2014 à Taiwan. Je dois m’avouer déçue du travail du précédant groupe. Je m’étais personnellement beaucoup investie dans la réforme, ayant catalysé la naissance du mouvement et ayant soulevé sa nécessité cours de la dernière année. Toutefois, j’avais choisi de ne pas m’impliquer dans le groupe de travail pour m’éviter frustrations et pour me concentrer ce que j’aimais encore plus: la santé mondiale. Le groupe sélectionné n’a pas accompli tous ses objectifs, et il était raisonnable de le terminer afin de réajuster le tir pour les prochains mois. Le changement ne sera pas celui qu’on espérait en août dernier, mais du moins, j’ai confiance que la Fédération s’en sortira solidifée!

Puis, après le temps passé avec la délégation (où nous avons d’ailleurs fait un court retour sur l’ensemble de la rencontre de mars), j’ai couru vers la session thématique afin de faire un update sur la session que j’ai animé sur le sustainable well-being. Je ne suis  malheureusement pas restée très longtemps, car j’avais une rencontre avec l’Allemagne et la Slovénie pour préparer cette fameuse intervention sur les finances.

La dernière plénière s’est déroulée sans anicroches, et nous avons même eu du plaisir. IFMSA-Québec a soumis une motion pour que la chanson « C’est la vie » soit reconnue comme la chanson officielle de l’Assemblée et que la chanson soit jouée dans la salle immédiatement après son adoptéion – motion qui a passé à l’unanimité! J’en ai d’ailleurs profité pour remercier le comité organisateur qui a fait un sans faute. Toute la salle a ainsi dansé à l’unisson et dans la joie. Il faut bien avoir du plaisir en plénière tout de même!

Voici le statement que j’ai fait au sujet de la chanson:

We believe that the song “C’est la vie” by Khaled truly represents this General Assembly’s spirit. This song is about life, about love, about joy, about friendship – some of the core values of our beloved Federation. We know Germany might proposed an alternative version in the song “Timber” by Pitbull, but we would strongly recommend you vote against this alternative version as it is less culturally sensitive and it represents less the country that has kindly and warmly hosted us in the past few days. Indeed, “C’est la vie” is a song half in French, half in Arabic, the two official languages of Tunisia. The song was also played every morning at presidents sessions

I would also like to speak directly to the OC of this General Assembly.

Cher Comité Organisateur. Nous n’avons que des beaux mots à vous transmettre. Notre délégation a apprécié votre hospitalité, votre générosité, votre joie de vivre. Nous sommes fiers d’avoir été si chaudement accueillis par vous tous, et nous retournerons à la maison la tête remplis de merveilleux souvenirs. Merci pour votre énergie, votre courage, votre travail d’équipe. Avec beaucoup d’amour, MERCI. 

Short translation to the rest of the plenary: we basically just said that the OC has been perfect. Now, I would recommend you to vote in favor of that motion so we can celebrate the end of this plenary and the work of this amazing OC.

Nous avons également voté l’ouverture d’un groupe de travail sur les réglements généraux afin de présenter une version avec moins de contradictions en août prochain. La plénière s’est terminé avec quelques autres interventions, dont une de l’Ukraine, où l’un des délégués a résumé la crise dans laquelle son pays se trouvait. C’était très touchant!

La rencontre s’est terminée par une cérémonie de fermeture festive et un traditionnel « National Food and Drink ». Le Québec a fait honneur à son patrimoine national et a servi « Caribou », « Coureur des Bois » et biscuits au syrop d’érable.

Ma victoire de la soirée? J’ai ramené le fameux panda chinois.

Laisser un commentaire